Давным-давно в лазурном теплом детстве
Вожатые учили : Будь готов!
Теперь они готовы за наживой в бегстве
Продать все идеалы тех годов.
Хоть "нерушимая" страна распалась,
Но братство христиан живет.
Во дни гонений крепким оставалось
Оно лишь потому , что Дух Святой ведет.
Те ,кто когда-то "Миру - мир!" кричали,
Воюют , рубежи не поделив,
А те, кто именуются "христиане",
Как прежде дружат ,про межи забыв,
Не разделяют нас ни океаны,
Ни разности культур и языков.
Они лишь помогают всем избранным
Богаче выразить Христу свою любовь.
Всевышний Наш Отец на нас взирает ,
Благоволит, на лица не смотря,
На непослушных глядя ,Он вздыхает ,
Но с покаяньем их простит , любя.
С послушными , Господь, конечно, строже-
Накажет за проступки - так и знай !
Но эта строгость грех сломить поможет.
Всегда готов открыть Он двери в рай!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я радуюсь - Тамара Локшина "Всегда радуйтесь." 1Фес.5:13 Стоит радоваться каждому дню! Жить каждый день в полную меру, наслаждаять жизнью подаренной Богом со всеми её взлётами и падениями. Это - счастье.
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".